学生/家长手册 & 政策

学生/家长手册2020-2021:纪律守则

Attendance at Alleman High School should be considered as a privilege and not a right; as with any privilege, 有责任. It is the responsibility of every student to be knowledgeable of the rules and regulations of Alleman High School and by being a member of the student body you are agreeing to abide by those same rules. 学生无论在校内或校外,都应表现得像淑女和绅士. 每一个学生都有责任在任何时候都做一个好公民,一个好基督徒. Serious violation of either civil or church law is sufficient grounds for disciplinary action which may include suspension and/or expulsion in addition to appropriate consequences if the student is also involved in athletic or extra-curricular activities. The Administration reserves the right to impose the penalty set forth in this code for such other offenses which it determines to be of equivalent gravity to those which are enumerated within this code.

监哨将被列入行政当局认为适当的任何纪律处分.

All students involved in extracurricular activities will be governed by this disciplinary code along with their athletic/organizational policy. 请参阅“艾尔曼运动员/啦啦队员守则”和课外活动(第46页) & 56).

I. 严重的犯罪
在任何与持有或使用轻罪毒品有关的情况下, 行政当局将采取以下行动步骤. 然而, 在任何涉及重罪毒品的情况下, 行政反应将提升到一个新的水平. 例如, 第一次持有重罪毒品的处理方式与第二次相同. 任何销售/分发非法毒品的学生将被开除,并通知警方.

使用, 占有, 出售或转让酒, 非法毒品, 任何受管制物质, or 任何受管制物质 analog in school or on school property or at a school sponsored activity or at activities in which Alleman High School is participating, 或者在这些毒品的影响下来到这些地方, 酒精, 受控物质或受控物质类似物. [“Controlled substance analog” or “analog” means a substance that has a chemical structure similar to that of a controlled substance or that was specifically designed to produce an effect substantially similar to that of a controlled substance. (第570/402条)]

结果:

  1. 该学生将立即从班级或活动中除名.

  2. 立即通知家长. 父(s):

    (a)立即与副校长、校长和学生开会.

    (b) Arrange for the student to be picked up after the student has had a conference with the administration and any other school personnel deemed necessary. 在这个事件中, 与家长和行政部门的会议将在晚些时候安排.

  3. 学生将被停课至少五(5)天

  4. 如果在任何时候, 警方正在积极调查一名学生, 在调查完成之前,该学生将不能参加任何课外活动.

  5. 学生不得参加学校主办的活动/体育赛事九(9)周. (校长可豁免此暂停).

自愿承认滥用药物
志愿录取, 以书面通知校长或副校长, 由学生违规涉及药物滥用将导致后果减少一半. 这项规定的目的是鼓励学生为自己的行为/决定承担责任. The voluntary admission may NOT be used if the rule infraction is already known to the Principal and/or Assistant Principal. 这项规定只能在高中生涯中使用一次,并且只能用于初犯.

第二次违规 while in high school will result in a five day out-of-school suspension and mandatory participation in a formal evaluation and subsequent prescribed treatment by a local substance abuse agency counselor at the family’s expense. 家长必须在收到通知后24小时内与学校联系. The prescribed program must be followed to its conclusion or the school retains the option of convening a meeting of the Retention Committee with the possibility of recommendation for expulsion. 结果4也包含在内.

第三次违规 高中时:如果, 在艾尔曼高中管理层看来, 一个学生承认, 或者与…有关, 使用或拥有任何形式的酒精或非法控制的物质, the student shall be suspended out of school until the next regularly scheduled board meeting at which time the student will be recommended for expulsion.

拥有, 使用, 或者在有未成年人饮酒的地方逗留, 非法毒品, 任何受管制物质, 或者在非学校活动中在校外发现的受控物质. [“Controlled substance analog” or “analog” means a substance that has a chemical structure similar to that of a controlled substance or that was specifically designed to produce an effect substantially similar to that of a controlled substance. (第570/402条)]

使用酒精和/或非法药物是所有高中生面临的一个主要潜在问题. The following Alleman High School policy on 酒精 and drug usage is established to not only reduce 酒精 and drug usage, 但也会在适当的时候提供康复建议. 学生先前的纪律记录可能会影响管理部门对这一重大违规行为的反应.

结果:

学生有责任将这一违规行为告知家长.

  1. 初犯:在艾尔曼参与的情况下, 如果被发现持有毒品,学生将被要求完成10小时的社区服务, 使用, 或者在有非法毒品的地方逗留, 包括未成年人饮酒, 在校外参加非学校活动. The term “Alleman involvement” means events which are planned at school or at a school function or which brings public discredit to Alleman.

副校长将决定某一特定事件是否会给学校带来公众声誉. 副校长将决定学生完成社区服务的时间长度. The Assistant Principal is to receive written confirmation of the completed community service including the name and phone number of a person to contact for verification purposes.

停学可能是后果的一部分.

自愿承认滥用药物

志愿录取, 以书面通知校长或副校长, 由学生违规涉及药物滥用将导致后果减少一半. 这项规定的目的是鼓励学生为自己的行为/决定承担责任. The voluntary admission may NOT be used if the rule infraction is already known to Principal and/or Assistant Principal. 这项规定只能在高中生涯中使用一次,并且只能用于初犯.

第二次违规 while in high school will result in twenty (20) hours of community service from an organization on a list pre-approved by the administration. The Assistant Principal is to receive written confirmation of the completed community service including the name and phone number of a person to contact for verification purposes. The service hours must be completed within four weeks of the second violation otherwise the Administration reserves the right to assess further consequences. 停学可能是后果之一.

第三次违规 while in high school results in a five day out-of-school suspension and a mandatory reevaluation by a local substance abuse agency counselor at parental expense. Any subsequent prescribed treatment program must be completed or a meeting of the Retention Committee will be convened with the possibility of recommendation for expulsion. 家长必须在收到通知后的二十四(24)小时内与代理机构联系. 家长拒绝处理的,按学校纪律执行.

帮派:
穿, 使用, 分发, 展示或出售任何服装, 珠宝, 会徽, 徽章, 象征, sign or other item which is commonly associated with membership in or affiliation with any gang or cult is not permitted under any circumstances. A student who engages in any such action will cease doing so immediately or will be required to withdraw from Alleman High School.

性质恶劣的严重罪行
任何损害或威胁他人健康和安全的行为.

  1. 盗窃.

  2. 使用或拥有任何种类的烟草或尼古丁, 包括电子烟, nicotine-delivering物质, 能产生与尼古丁物质相同的味道或物理效果的化学物质或装置, 以及其他“烟草创新”.

  3. 破坏公物

  4. 销售/分销非法药物.

  5. 拥有武器,如火器, 小刀(包括折刀), 棍棒或双节棍, 梅斯, 任何武器(玩具枪)的复制品, 爆炸品或易燃物品, 任何类型的弹药, 禁止使用弹弓. The item will be confiscated and the student will be immediately suspended pending the completion of an administrative review of the events.

主要的犯罪:
当局认为严重的不当行为,包括但不限于:

  1. 无故缺席上课、学习等.

  2. 污损学校或个人财产.

  3. 战斗-在可以清楚地确定侵略者或挑衅者的情况下, 行政当局保留分配不同后果的权利.

  4. 不服从或不尊重

  5. 未经行政许可擅自离开学校.

  6. 不道德和/或不道德的行为和/或行为.

  7. 作弊和/或抄袭(见第16页).

  8. 拥有火柴/打火机.

  9. 口头/书面骚扰和/或身体恐吓.

  10. 伪造/欺骗/歪曲.

  11. 篡改学校电脑/设备.

  12. 违反互联网使用政策.

结果:

  1. 与校长助理及/或纪律委员会举行会议.

  2. 通过电话、邮件或亲自通知家长.

  3. 没收任何烟草或尼古丁产品,包括电子烟.

  4. 停学和/或开除.

  5. 禁止参加体育赛事和其他课外组织.

  6. 无故缺课,旷课不记分. 在特殊情况下, 作为学生成绩重要组成部分的补考/专题,校长可以允许补考/专题.

  7. 警方或其他有关当局可予以报警,并予以经济赔偿.

如果你违反了校规, 一些学生组织有自己的章程来管理组织内的学生纪律. 在这种情况下, the by-laws of the organization will determine the appropriate discipline and the student’s standing within the organization.  所有其他俱乐部/活动的纪律将按照第48-49页的规定处理.

The principal is the final recourse in all disciplinary situations and may waive any and all regulations for just cause at his or her discretion.

II. 未成年人犯罪:
被当局视为轻微的不当行为,例如但不限于:

  1. 撞见或推学生

  2. 无故迟到上学/上课等.

  3. 留校未报到.

  4. 使用不恰当或粗俗的语言(书面、口头或手势).

  5. 非法泊车.

  6. 不在上课/学习等. 未经许可.

  7. 不当的服装.

  8. 在大厦内未经许可的地方放置食物/饮料.

  9. 在校期间未经授权使用包括智能手表在内的电子设备. 这些设备将被没收. 初犯将受到警告. 随后的违规行为将导致该物品被没收,直到学年结束才归还.

  10. 嚼口香糖.

  11. 教室里的糖果.

  12. 共享储物柜.

  13. 不恰当的公开示爱.

  14. 拥有扰乱欧博体育app的“玩具”. 这些将被没收,直到学年结束才归还.

  15. 在没有老师、管理人员或工作人员签名的情况下,在上课时间进入大厅.

  16. 健身袋, 书包, 除非得到老师的许可,否则书包是不允许带进教室的. 

后果:

  1. 由班主任及校长助理或校长助理通知家长/监护人.

  2. 与任课老师和副校长或副校长召开纪律会议.

  3. 扣留特权.

  4. 因学生会议暂时离开教室.

  5. 赔偿:归还财产或赔偿丢失、被盗或损坏的财产.

  6. The Assistant Principal or designee shall ensure that the student is properly supervised if student is removed from the classroom for disciplinary reasons.

  7. Seizure of contraband; confiscation and temporary retention of personal property that was used to violate this policy or school disciplinary rules.

  8. 留任委员会听证会

  9. 休学. 行政机关应尽量限制校外休学的次数和时间, 当合理的, 在使用校外停学或开除之前,应考虑非排他性纪律的形式.

手机
上课时间在校园里必须关掉并放在背包或书包里看不见吗.  

  • 初犯-手机将被从学生身上拿走,放在老师的桌子上或送到办公室.  学生将能够在一天的学习结束时从老师或副校长那里拿起电话. 老师将通过电子邮件通知家长.

  • 第二次违犯——手机将被没收并送到办公室. 家长将由副校长通知. 学生将能够在一天的学习结束时从副校长那里拿起电话. 家长将会接到电话通知.

  • 第三次违反——如果学生第三次违反手机规定, 欧博体育app将与学生和/或家长安排一次会议. 家长将被要求从办公室取回手机.  学生将不被允许把手机带到学校.

  • 不遵守手机政策可能导致暂停.

行政部门可酌情分配劳动拘留.

拘留只有在有严重原因的情况下才可以重新安排. The detention must be rescheduled no later than noon on the day of the assigned detention and may be rescheduled only once. Students who are absent from school on the date of a work detention will automatically have their detention rescheduled for the next available detention date. 如未能如期出席,将被罚休学. 

艾尔曼高中积极寻求提供支持, 有爱心的环境,不受任何形式的恐吓, 包括欺负. 在此过程中,学校遵循教区政策D-147所制定的指导方针.